西安亚达翻译有限公司
您当前位置: 网站首页 > 翻译资讯 > 公司新闻

西安专业翻译公司和个体翻译的区别

时间:2019-07-11 点击::/次

李先生的公司主营业务是农业机械方面,前两个月他从德国置办了两台台新式的拖拉机。近日拖拉机到了,李先生却苦恼极了,由于拖拉机的操作手册全是德文的,彻底看不懂。几十页的操作说明李先生只能对着发呆,联系德国方面的公司,对方表明操作手册发过来了就不管了。
李先生对着德文的操作手册一筹莫展,只好决议找外援来翻译。可是究竟是找翻译公司仍是找个人呢?李先生又发愁了。那么,究竟应该怎么选择呢?翻译达人为李先生分析如下:

 

许多人认为个体译员和翻译公司的不同就是价格,往往同一份材料,市面上的翻译公司给出的价格比个体译员的要贵。也有人认为找翻译公司不也是那些个体译员来翻译吗?有什么不同呢?可是事实并非如此,翻译公司和个体译员仍是有着实质的差异的。翻译达人在这里和大家共享一下。

 

找个人翻译固然廉价和简略,但翻译公司有如下五大决议性优势:

 

一、信用保证

翻译公司和个别翻译的最大差异就在于一个是企业法人,一个是自然人。作为企业法人的翻译公司可以供给包括营业执照、合同、发票、盖章等一系列正规的手续,同时也可以在商场监督管理网站上查到该公司的一切主体资格信息,这就有力保证了买卖行为的可靠性,特别是企业有翻译需求的,找翻译公司是首选,找个人翻译尽管价格较低,但存在很大的违约危险,且一旦违约难以追诉,只能自认倒霉。

其实个别翻译的优势只要一点,就是廉价,廉价,再廉价。这个可以满足许多客户贪廉价的欲望,可是客户要十分小心,廉价是没有好产品的,除非你牺牲了质量的要求。所以在这里我想告诉大家的是:买东西上正规专业商场(无论是线下或线上),要翻译找专业翻译公司。个别翻译只能翻译一个语种,一个职业的材料,假如客户需求翻译其他语种和职业,一般他们也会接单,在这个时分就会呈现转包的现象,届时估量亏损的是客户自己。

 

 

二、专业团队

可以这么说,个人翻译是“一个人在战斗”,而翻译公司是“团队作战”,自然“团队作战”制胜的概率更大一些。个别翻译的体量一般在2000千字/每天,客户需求加急或者稿件的难度和数量上升,其翻译质量必定得不到保证,而在一些商业平台上,个别翻译花一千元就可以入住并供给翻译服务,没有任何资质审核不说,其劳动量和劳动质量也受到质疑,一旦客户供给上万字的稿件,或者供给高难度的文章,一时半会儿,个别翻译是难以翻译出来的,转包的状况就有可能呈现。现在是大众创业,万众立异的年代,可是有的职业是不适合个别参与,需求团队的合作才干高标准完结。并且翻译有各种言语,也涉及到不同的职业范畴,这不是一个人都能通晓的,而翻译公司有专业的舌人团队,不同舌人拿手不同的语种和范畴,可以根据客户的需求和稿件类型匹配最合适的舌人来翻译,这样极大地保证了翻译的质量和功率,避免个别翻译不专业损害到个人和企业商业利益。

 

 

三、译审把关

假如你和翻译公司合作过,你就会知道翻译公司不像个人翻译那样把稿件翻译完结就直接交付给你,而是需求通过层层审核校正的,担任这个作业的人叫做“译审”。译审的人选要求很严厉,一般需求具有多年翻译经历,拿手专业范畴及获得高档翻译资格证书的资深舌人来担任,乃至是外籍人员担任译审,而每个语种都会装备一名译审。这样在舌人高效完结初稿翻译后,再通过对应语种专业译审的校正与修改,译稿的质量就会“更上一层楼”,不仅低级的拼写和语法错误不会呈现,并且言语更地道,更贴合专业布景。

 

四、纯粹母语

个别翻译尽管也有少部分外籍人员从事,但你很难联系到外籍舌人,即使联系到了可能也会由于交流不畅及其它问题而不能达到买卖。假如你需求纯粹母语翻译,找翻译公司是最简略最有效的办法,由于翻译公司一般都储备了各个首要语种的外籍舌人,并且供给“一条龙”服务,稿件质量、交稿时间、发票手续等都有保证,交流顺利也无后顾之虑,所以现在商场上找母语翻译的基本上就直接找翻译公司了。

 

 

五、售后保证

翻译公司可以供给合同和发票,这些都是有力的售后保证,并且翻译公司一般都供给不限次数修改服务,直到你彻底满足停止,并且你觉得这个舌人翻译的不满足,还可以换一个舌人翻译,这些关于个人翻译来说是做不到的。

 

综上所述,除非你是优先考虑价格要素,否则从其他各方面要素来看都是翻译公司远远优于个别翻译,尤其是关于企业的大型翻译项目,翻译公司可以供给愈加专业的服务,保质保量准时完结任务。所以关于翻译公司和个别翻译孰优孰劣就显而易见了。

 

猜你喜欢